Add parallel Print Page Options

24 Tell the nations about his splendor,
tell[a] all the nations about his miraculous deeds.
25 For the Lord is great and certainly worthy of praise,
he is more awesome than[b] all gods.
26 For all the gods of the nations are worthless,[c]
but the Lord made the heavens.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 16:24 tn The verb “tell” is understood by ellipsis (note the preceding line).
  2. 1 Chronicles 16:25 tn Or “feared above.”
  3. 1 Chronicles 16:26 tn The Hebrew word אֱלִילִים (ʾelilim, “worthless”) sounds like אֱלֹהִים (ʾelohim, “gods”). The sound play draws attention to the statement. Many modern English translations render this term as “idols” here.
  4. 1 Chronicles 16:26 tn Or “the sky” (also in v. 31). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.